大吉祥天女咒原文网

净土三经之无量寿经

发布时间:2022-12-30 16:43:15作者:大吉祥天女咒原文网

净土三经之无量寿经

译文

我亲自听佛这样说:

那时,释迦牟尼佛住在王舍城附近的耆阁崛山中,与诸多的大比丘僧共一千二百五十人在一起。这些大比丘僧都是众所周知的佛的声闻大弟子,他们中间,憍陈如尊者、大目犍连尊者、舍利弗尊者、迦叶尊者、阿难尊者等人都是上首弟子。另外,普贤菩萨、文殊师利菩萨、弥勒菩萨以及现在贤劫中的一切菩萨,也来汇聚一堂。

这些菩萨,誓愿宏大,广种善根,具足无量功德,善巧示化,渡济众生。他们游化於引佛国土,普遍示现一切色身,供养十方诸佛,化导一切有情众生。并能了达众生之相,融通诸法之真实体性,就像好坏善变的幻士,变化为同世间男女一样的身相。这些菩萨,虽身化世相,欲却于无所热着、无所分别的菩萨乘境界,住于空寂、无愿、无相的三昧中,并能总摄忆持无量佛法入于千百种体悟妙境,住于深妙正定的法门,皆能看到现在世的无量诸佛,能在一念之间,游遍十方佛国,区分辨别众生的言语,像对待自己的眷属一般体恤、怜愍他们,以慈悲的心怀立誓成就诸佛的不可计量功德,超越於声闻乘、缘觉乘,而达菩萨乘的境界。此外,聚会的众人当中,还有比丘、比丘尼五百人,清净优婆塞七千人,清净优婆夷五百人,欲界天子八十万人,色界天子七十万人,遍净天子六十万人,梵天一亿人,一时人如云集,不可计量。

\

与此同时,释迦牟尼佛神采奕奕,威光四射,恰似金光融融,又如明镜光彻,表里清明。这样的威光神明千变万化,大放异彩。阿难尊者见释迦牟尼佛这般威光神明,心里独自思量着:我以前从未见过释尊像今天这样,诸根愉悦,清净光明,智炬照人,让这方佛土这般巍巍庄严。看到这般情景,真令人生出希有难得之心。於是,阿难即从座上站起来,向前跨出一步,偏露右肩,合掌长跪,向释尊说道:世尊您今天入於大寂定之禅境,修住於奇特深广的佛法,处於诸佛修道的最殊胜境界,莫非是忆念着过去未来诸佛?莫非忆念着现在他方诸佛?恳请您为大家宣说佛法,利益一切众生。

那时,释迦牟尼佛听罢阿难的话,高兴地说:「很好!很好!阿难,因为你有悲悯众生、利益他人的心愿,所以能提问佛法精妙之义。你这一发问,胜过供养天下的阿难汉、辟支佛,也胜过布施累劫之中的诸天人民以及蜎飞蝡动等一切有情。这一发问,真是功德无量。为什么这样说呢?因为就是你这一问,当来诸天人民以及一切有情众生,都有度脱迷障、共登彼岸的希望。阿难,你可知道,如来出世,难遇难见,就像那优昙花一样,偶尔一现。你这一问,很多人会因此而得到利益,我将为你等宣说佛法,以开示化导一切有情众生。」

原典

如是我闻:

一时,佛住王舍城耆合崛山中,与大比丘众,千二百五十人俱。皆是诸大声闻,从所知识,名曰具无憍陈如尊者、大目犍连尊者、舍利弗尊者、迦叶尊者、阿难尊者,如是等大弟子而为上首。又有普贤菩萨、文殊师利菩萨、弥勒菩萨,及贤劫①中一切菩萨,皆是来集会。此诸菩萨皆具无量行愿②,植众德本,具诸功德,行权方便,游诸佛国,普现一切,供养诸佛,化导众生。达众生相,通诸法性,譬善幻师,幻诸男女等相。于彼相中,实无所得③,人空、无愿、无相三昧,而能具足总持无量百千三昧,住深定门,悉睹现在无量诸佛,于一念④中,遍游佛土,分别众生语言,哀愍如己眷蜀,誓成诸佛无量功德,超诸声闻缘觉之地。又有比丘、比丘尼五百人,清净优婆塞七千人,清净优婆夷五百人,欲界天子八十万,色界天子七十万,遍净天子六十万,梵天一亿,如是无量大众,一时云集。

尔时,世尊威光赫奕,如融金聚,又如净明镜,影畅表里,现大光明,数千百变。尊者阿难,即自思惟:今日世尊,诸根悦豫,清净光颜,巍巍宝刹庄严。我从昔以来,所未曾见,喜得瞻仰,生希有心。即从座起,偏袒右肩,长跪⑤合掌,而白佛言:世尊今日人大寂定⑥,住甚奇特广大之法,住诸佛所在最胜之道,为念过去未来诸佛耶?为念现在他方诸佛耶?惟愿宣说,利益一切。

尔时,世尊告阿难言:「善哉!善战!阿难,汝为哀愍、利益诸众生故,能问如是微妙之义。汝今斯问,胜於供养一天下阿罗汉、辟支佛,布施累劫诸天人民、蜎飞、蝡动之类,功德百千万倍。何以故?当来诸天人民、一切含灵,皆因汝问而得度脱故。阿难,如来出世,难值难见,犹优昙华,偶尔一现。汝今所问,多所饶益,我当为汝演说,开化一切。」

注释

①贤劫:指三劫的现在住劫。全称现在贤劫,佛门认为现在的二十增减住劫中,有千佛贤圣住世化导,故称为贤劫,又称善劫、现劫。贤劫与「过去庄严劫」、「未来星宿劫」合称三劫。

②行愿:指修行与誓愿,又称愿行。根据《释禅波罗蜜次第法门》卷一上所载,如果有愿而无行,那么就如一人要度到彼岸,而不肯预备船筏一般,此人一定会常在此岸,永不得度;菩萨虽发四弘誓愿,如果不修四行,也是这样。因此,修行与誓愿如鸟之双翼,如果不能兼备,就不能到达所期之境。

③无所得:又称无所有,略称无得,与「有所得」对应。意思是指体悟无相之真理,内心无所执着,无所分别。反之,如果执着诸法差别之相,堕入有无边邪之见,就称作有所得。诸法均由因缘所生,本无自性,以无自性,故无决定相可得,称为无所得。这就是不堕於生灭、常断、一异、来去等四双八计之中道正观。《大智度论》卷十八载:「诸法实相中,受决定相不可得故,名无所得。」

另外,因菩萨永断一切生死,出离三界,住於一切智,是无所得大乘之至极,所以菩萨也称无所得。北本《大般涅槃经》卷十七载:「有所得者名生死轮,一切凡夫轮回生死,故有所见。菩萨永断一切生死,是故菩萨名无所得。」

④一念:指一次心念。念为思念之意,一般有心念、观念、称念,故以一念配合一声佛号,称名一句,即谓一念。

⑤长跪:为佛门礼法之一,两足屈膝着地,以示礼敬。

⑥寂定:指禅定之境,意思是於诸法不起妄想妄念。

译文

佛陀告诉阿难说:「从今上溯过去,在下可计量的劫数之前,有一个名叫世自在王如来出世,世自在王如来住世四十二劫。在他传法期间,有一国王听了佛之说法後,出家为僧,号名法藏。法藏潜心佛法,发愿成就无上真正佛道,抛弃世间国土王位及富贵荣华,投身佛门出家,精进修行,佛智猛增,没有人能比的。

「一次,他来到世自在王如来的住所,在佛的双足前顶礼,合掌施敬,向佛说道:『世尊,我已发成就无上正觉之心,请您为我宣说诸佛国上的清净庄严,好让我获得最高觉悟,成就无上正等正觉。』那时,世自在王如来听罢这话,对法藏比丘说:『法藏,你应当自力摄持,成就佛上庄严。』法藏对世自在王佛说:『你的意境精妙深广,不是我这种境界所能达到的,恳请您为我铺陈宣说。』

「那时,世自在王佛听法藏这一说,知道法藏心智高明,志愿宏大,就当即满足法藏的心愿,为他广说二百一十亿诸佛国土,其天人善恶、国土粗犷妙净秽之事,也一一应他心愿示现给他。那时,法藏比丘听过佛宣说的佛法之後,承世自在五佛之威神,得佛之天眼,一下子彻见那庄严清净的佛上,继而生发成就最高佛道的誓愿。法藏比丘心念清净,无所执着,精勤求索,修习摄取佛土之大愿,历经五劫,大愿方成。

「於是,法藏比丘又来到世自在王佛的住处,对世自在王佛说:『我现修持菩萨道,假如我日後修行觉悟成佛,与八方上下无数诸佛相比,能否达到智慧光明功德,都超过他们的庄严清净佛上?』佛说:『法藏,你看那烟波浩渺、苍苍茫茫的大海,即便一人用斗量,天长日久,也可以见底。倘若人心精诚求道,有什么愿望不能实现?」那时,法藏比丘听後,顶礼佛足,绕佛三周,然後合掌安住於佛面前,说道:世尊,我已摄取了庄严佛土清净之行,请求你听我所说,鉴我诚心:

原典

佛告阿难:「乃往过去久远,无量不可思议无央数劫,有佛出世,名世自在王如来,住世四十二劫。彼佛法中,有一比丘,名曰法藏,本是国王,闻佛说法,寻发无上真正道意,弃国捐王,行作沙门,智慧勇猛,无能踰者。

「诣世自在王如来所,顶礼佛足,向佛合掌,而白佛言:『唯然世尊,我已发无上正觉之心,愿佛为我广宣诸佛国净土庄严,令我於世得无等觉,成大菩提。』时,世自在王佛,语法藏比丘:『庄严佛土,汝当自摄①。』比丘白佛:『靳义宏深,非我境界。唯愿世尊,为我敷演。』

「尔时,世自在王佛,知其高明,志愿深广。即为广说二百一十亿诸佛刹土,天人善恶,国土粗妙,应其心愿,悉现与之·时,彼此丘闻佛所说,严净国土,皆悉睹见,起发无上殊胜之愿。其心寂静,志无所着,修习功德,发大誓愿,摄取②庄严,具足五功。

「往诣世自在王佛言:『我今为菩萨道,欲令我後作佛时,於八方上下诸无央数佛中,智慧光明功德,都胜诸佛国者,甯可得否?』佛言:『譬如大海,一人斗量,经历劫数,尚可穷底。人至心求道,何愿不得?』时,法藏比丘,稽首礼足,遶佛三匝,合掌而住,白佛言:『世尊,我已摄取庄严佛上清净之行,唯垂听察:

注释

①自摄:与「他摄」对称。指以戒法专摄身、口、意三业,使不放逸。另外,以自己发愿修行之力,摄持而证得果位,也称自摄。此义同於自力,即以自力为体,自摄为用。《安乐集》卷上说:「一切万法皆有自力他力,自摄他摄。」

②摄取:又称摄取不舍。即指阿弥陀佛摄受护念念佛众生而不舍。据《观无量寿经》载,阿弥陀佛之光明遍照十方世界,摄受照护念佛之众生而不舍,故称摄取不舍,或称摄取照护、摄护。其光明利益,称为摄取光益。《观无量寿佛经疏·定善义》举出念佛众生蒙摄取利益的三缘,称为摄取三缘。这三缘是:亲缘、近缘、增上缘。亲缘是指佛与众生的意志、行为(即三业)相应;近缘是指众生愿见佛,佛即应念显现於其眼前;增上缘,指众生由念佛而消除其罪障,临终时,佛与圣众迎往净土。(参见《观无量寿佛经疏》卷下)

\

译文

第一愿,愿我成佛时,我的佛国中没有地狱、饿鬼、畜生这三恶道之名。如果存在地狱、饿鬼、畜生,或者还有听到三恶道的名称,我将终不成佛。

第二愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,都是化生,没有胎生,也没有女人。如果他方世界有女人愿往生我佛国,则使女人命终之时就化为男身,往生到我佛土,来我佛国时,生於莲花中,莲花盛开,便可亲眼见佛。如果不能这样,我将终不成佛。

第三愿,愿我成佛时,假如佛国中的天人众生,形貌颜色有所差别,甚至有好丑之分,身体如都不是真金色,不是三十二种大丈夫相的话,我将终不成佛。

第四愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,都能知晓过去世的命运,成为宿命通,继而能洞悉无量劫前世的善恶苦乐情状,如果不能这样,我将终不成佛。

第五愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,都能得到天眼神通,能洞见百千亿兆之多的他方佛国的情状,如果不能如此,我将终不成佛。

第六愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,都能得到天耳神通,能听到百千亿兆尊佛所说佛法,继而闻法受持,如果不能这样,我将终不成佛。

第七愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,都能得到他心神通,能洞悉无数佛国众生的心识中刹那相续的念头,如果不能这样,我将终不成佛。

第八愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,能得到神足通,能在一刹那间,踏迹万千佛土、周巡万千佛国,如果不能这样,我将终不成佛。

第九愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,能得到漏尽神通,能定成无上正等正觉,证得大涅槃佛果,如果不能如此,我将终不成佛。

第十愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,都能得广长舌相,宣说佛法真实巧妙、辩说无碍,辩才没人能超越,如果不能如此,我将终不成佛。

第十一愿,愿我成佛时,我的光明无限,遍照他方诸佛国土,佛光超绝,无与伦比。光明朗照时,令彼十方世界众生,顿觉身心柔软,垢灭善生,命终之际,都能来生我的佛国。如果不能这样,我将终不成佛。

第十二愿,愿我成佛时,寿命无量,非百千亿兆劫数所能胜数,若非如此,我将终不成佛。

第十三愿,愿我成佛时,我的声闻弟子不可计数,乃至三千大千世界众生都成缘觉,即使以百千劫之时间共同计算,都不能知晓我佛国中万亿声闻、缘觉弟子的数量。如果不能这样,我将终不成佛。

第十四愿,愿我成佛时,我佛国中天人众生,都像佛一样寿命无量,超越生死,那本来发起的示现寿命长短自由自在随心所欲的宿愿除外,假如不能如此,我将终不成佛。

原典

第一愿,设我得佛,国中无三恶道之名。设有地狱、饿鬼、畜生,乃至闻其名者,不取正觉。

第二愿,设我得佛,国中天人,纯是化生,无有胎生,亦无女人。其他国女人有愿生我国者,命终即化男身,来我刹土,生莲华中,华开见佛。若不尔者,不取正觉。

第三愿,设我得佛,若国中天人,形色①不同,尚有好丑,不悉金色身、三十二相②者,不取正觉。

第四愿,设我得佛,国中天人,若不皆识宿命③,下至知百千亿那由他④诸劫事者,不取正觉。

第五愿,设我得佛,国中天人,不得天眼,下至见百千亿那由他诸佛国者,不取正觉。

第六愿,设我得佛,国中天人,不得天耳,下至闻百千亿那由他诸佛所说,不悉受持者,不限正觉。

第七愿,设我得佛,国中天人,不得见他心智,下至知百千亿那由他诸佛国中,众生心念⑤者,不取正觉。

第八愿,设我得佛,国中天人,不得种足,於一念顷,下至不能超过百干亿那由他诸佛国者,不取正觉。

第九愿,设我得佛,国中天人,若不得漏尽住灭尽定,及决定证大涅槃者,不取正觉。

第十愿,设我得佛,国中天人,若不悉得广长舌⑥,说法善巧、辩才无碍者,不取正觉。

第十一愿,设我得佛,光明若有限量,不遍照百千亿那由他诸佛国,普胜诸佛光明,令彼十方众生触此光明,身意柔软、罪垢灭除,命终皆得生我国者,不取正觉。

第十二愿,设我得佛,寿命若有限量,下至百千亿那由他劫者,不取正觉。

第十三愿,设我得佛,国中声闻⑦,若有数量,乃至三千大千世界众生,悉成缘觉,於百千劫,悉其计校,能知其数者,不取正觉。

第十四愿,设我得佛,国中天人,寿命亦皆如佛,无有限量、永无生死,除其本愿⑧示现修短自在,若不尔者,不取正觉。

注释

①形色:此处是形体与色相的意思,即指生於国中者的颜色形貌。

②三十二相:指转轮圣王及佛之应化身所具足的三十二种殊胜形貌与微妙形相。这三十二相一般指(1)足下安平立相,(2)千辐轮相,(3)手指纤长相,(4)手足柔软相,(5)手足缦相,(6)足跟满足相,(7)足趺高好相,(8)腨如鹿王相,(9)手过膝相,(10)马阴藏相,(11)身纵广相,(12)毛孔生青色相,(13)身毛上靡相,(14)身金色相,(15)常光一丈相,(16)皮肤细滑相,(17)七处平满相,(18)两腋满相,(19)身如狮子相,(20)身端直相,(21)肩圆满相,(22)四十齿相,(23)齿白齐密相,(24)四牙白净相,(25)颊车如狮子相,(26)咽中津液得上味相,(27)广长舌相,(28)梵音深远相,(29)眼色如绀青相,(30)眼睫如牛王相,(31)眉间白毫相,(32)顶成肉髻相。

③宿命:指过去世的命运,又称宿住。即总称过去一生、无量生中的受报差别、善恶苦乐等情状。如果能知晓、洞悉这些情状,称为宿命通。

④那由他:是印度数量的名称,又作那由多、那庾多、尼由多、那术、那述。意译作兆、沟。据《俱舍论》卷十二所载,十阿由多为一大阿由多,十大阿由多为一那由他,所以一那由他是一阿由多的一百倍。一阿由多为十亿,所以一那由他为一千亿,通常就以一千亿为佛教所说的那由他的数量。另外,就印度一般数法而言,阿由多为一万,那由他则是一百万。

\

⑤心念:即心识之思念,通常指心识中刹那相续的念头。

⑥广长舌:即广长舌相,为佛三十二大人相之一,又称长舌相,舌相。诸佛之舌广而长,柔软红薄,能覆面至发际,如赤铜色。广长舌相具有两种特徵:一是语必真实,二是辩说无碍;没有人能超越。

⑦国中声闻:指阿弥陀佛国中的声闻弟子。此中的声闻弟子全都发菩提心,欲往生净土,所行必是菩萨乘,而非原本意义上与大乘相左的声闻乘,所以国中声闻应全是菩萨弟子,以下「缘觉」也是。总之,阿弥陀佛国中的声闻、缘觉,只是就断惑的情况而言。虽断见思,未破尘沙与无明惑,就称声闻,这样的声闻不是自度自利的小乘,声闻、缘觉最终还趋无上佛果。

⑧本愿:是指「因位」的誓愿。全称本弘誓愿,又称本誓、宿愿,即佛及菩萨在过去世没有成就佛果之前为救度众土所发起的誓愿。在因位发愿到今世证得佛果,所以相对於「果位」而言所起的誓愿就是本愿。另外,「本」又有根本的意思,虽然说菩萨之心广大,誓愿也无量,但以此愿为根本时,就称「本愿」。佛菩萨所发的本颗有好多种,例如,一切菩萨都发菩提心,以坚毅的弘誓救度众生,断除烦恼,累积德行,期望能成就佛果,这就称为总愿,如四弘誓愿、二十大誓庄严等。如果分别在净佛国土发大愿,各於十方净其国土,成就诸众生,或愿於秽土成佛,救度难化之众生,这些依照诸菩萨各自的意愿所发的誓愿,称为别愿,如弥勒奉行十善愿等都称为别愿。

此外,作为本愿所救济的目标、对象者,称为本愿实机或本愿正机,即指末代浊世的众生。本愿所誓行的念佛,称为本愿行。

译文

第十五愿,愿我成佛时,我佛国中天人众生,全都金身灿灿,光明无量,遍照他方诸佛国土。若不能如此,我将终不成佛。

第十六愿,愿我成佛时,我的声名广为流布在十方佛土,无数诸佛,都能称扬赞叹我的名号。如果不能这样,我将终不成佛。

第十七愿,愿我成佛时,十方世界的众生,能听到我的名号,生发菩提心愿,至诚至信,爱悦佛法,愿往生我佛国土者,乃至在临终之时,念佛十声,以求往生。愿所有的十方众生,那些五逆不道、诽谤正法众生除外,都能在临终之时,看到佛与佛国众生来到其人面前,被接引往生佛国净土。如果不能这样,我将终不成佛。

第十八愿,愿我成佛时,他方佛国里的菩萨众生,往生我佛国土後,究竟必能在一生里就达到候补佛的位子。那些本来誓愿为度脱一切众生而游化四方,随意示现各种身相的修菩萨行的人除外。即便如此,这些化导众生的菩萨行者,虽生在他方国土,却永远不受地狱、饿鬼、畜生三恶道之苦,其善根也将永不退失。如果不能这样,我将终不成佛。

第十九愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,即使处在声闻、缘觉的修行果位上,也能借助佛的神力,供养他国诸佛,并能在短促的时间内,遍迹无数无量诸佛国土。如果不能这样,我将终不成佛。

第二十愿,愿我成佛时,我佛国中的天人众生,吃饭穿衣,任心念需求,应有尽有,自然而然化示显现在面前。乃至於诸佛的住所,各种香花、幢盖、璎珞、音乐,也周遍充足,应有尽有,以供养诸佛。种种丰富的供养,去来无迹可寻,想求他方诸佛来接受供养时,凭藉佛的神力,能以心念召唤他方诸佛即舒臂而来,接受我佛国土众生的供养。如果不能这样,我将终不成佛。

第二十一愿,愿我成佛时,国中佛土清净光明,洞然照察十方一切诸佛世界,如果不能这样,我将终不成佛。

第二十二愿,愿我成佛时,我佛国土中生长无数菩提树,菩提树巍然高大,有的树高成千上百公里,有的超过四百万公里,诸菩萨想要看到诸佛国土的清净庄严,都可以在菩提树间看见,就像那明镜清晰,能观照身影和脸面。如果不能如此,我将终不成佛。

第二十三愿,愿我成佛时,从广袤大地上,到寥廓虚空中,一切宫殿、亭台楼阁 、城池河流、香花宝树等一切万物,都用无数众宝、成百上千种香和合而成,装饰布置得精妙绝奇,超绝於天界人界。愿我国土中的绝色奇香、遍薰十方一切佛土,供养十方诸佛,十方诸菩萨闻到後,全都修行无上佛道。如果不能这样,我将终不成佛。

第二十四愿,愿我成佛时,所有他方佛土的声闻缘觉众生,能听到我的名号後,生发宏大心愿,修行坚固善根,愈增愈进,永不退失,最终成就无上正等正觉,证得佛果。如果不能这样,我将终不成佛。』」

佛告诉阿难:「当时法藏比丘说完以上这些誓愿,又用偈颂进一步表达行愿。偈颂这样说:「

我建超世愿,必至无上道;

斯愿不满足,誓不成等觉。

我於无量劫,不为大施主;

普济诸贫苦,誓不成等觉。

我至成佛道,名声超十方;

究竟有不闻,誓不成等觉。

离欲深正念,净慧修梵行;

志求无上尊,为诸天人师。

供养一切佛,具足众德本;

愿慧悉成满,得为三界雄。

如佛无碍智,通达靡不照;

愿我功德力,等此最胜尊。

斯愿若尅果,大千应感动;

虚空诸天神,当两真妙华。」

原典

第十五愿,设我得佛,国中天人,若不皆身具无边光明,照曜诸佛国土者,不取正觉。

第十六愿,设我得佛,名声普闻,十方世界,无量诸佛,若不悉咨嗟称叹我名者,不取正觉。

第十七颐,设我得佛,十方众生,闻我名号,发菩提心,至心信乐①,欲生我国,乃至临终十念求生,若不见佛与大众围绕现其人前者,不取正觉,惟除五逆②、诽谤正法。

第十八愿,设我得佛,他方佛土诸菩萨众,来生我国,究竟必至一生补处。除其本愿,自在所化,为度脱一切众生故,遍游佛国,修菩萨行者,虽生他国,终不受三途③苦,永不退失善根。若不尔者,不取正觉。

第十九愿,设我得佛,国中天人,虽住声闻、缘觉之位,而能承佛神力,供养诸佛,一食之顷,若不能遍至无数无量诸佛国者,不取正觉。

第二十愿,设我得佛,国中天人,衣服饮食,应念所需,自然化现在前。乃至于诸佛所,种种供养,香华、幢盖、璎珞、音乐,应念圆满④,无所从来,无所从去。

乃至欲求诸佛就供,以佛神力,应念即得他方诸佛,舒臂来此,受其供养,若不尔者,不取正觉。

第二十一愿,设我得佛,国土清净,皆悉照见⑤十方一切诸佛世界,若不尔者,不取正觉。

第二十二愿,设我得佛,国中有无量道场树⑥,高或百千由旬⑦,或四百万由旬,诸菩萨欲见诸佛净国庄严,悉於宝树间见,犹如明镜,睹其面像,若不尔者,不取正觉。

第二十三愿,设我得佛,自地以上,至於虚空,宫殿、楼观、池流、华树、国土所有一切万物,皆以无量杂宝、百千种香而共合成,严饰奇妙,超诸天人。其香普薰十方世界,供养诸佛,菩萨闻者,皆修佛行,若不如是,不取正觉。

第二十四愿,所有他方佛刹,声闻缘觉闻我名号,不发大心,不得坚固不退转,究竟成就阿耨多罗三藐三菩提者,不取正觉。』」

佛告阿难:「尔时,法藏比丘说此愿已,以偈颂曰:

我建超世愿,必至无上道;

斯愿不满足,誓不成等觉。

我於无量劫,不为大施主;

普济诸贫苦,誓不成等觉。

我至成佛道,名声超十方;

究竟有不闻,誓不成等觉。

离欲深正念,净慧修梵行;

志求无上尊,为诸天人师。

供养一切佛,具足众德本:

愿慧悉成满,得为三界雄。

如佛无碍智,通达靡不照;

愿我功德力,等此最胜尊。

斯愿若尅果,大千应感动;

虚空诸天神,当雨真妙华。」

注释

①至心信乐:至心是指至诚之心、至极之心;信乐是指信顺所闻之法而爱乐之。至心信乐即信心欢喜、诚心爱悦的意思。

②五逆:也称作五逆罪。是五重罪的意思,指罪大恶极、极逆於佛理的人。五逆有大乘五逆、小乘五逆之分。小乘五逆(翠五逆)是指:害母、害父、害阿罗汉、恶心出佛身血、破僧等五项。大乘五逆(复五逆)是指:㈠破坏塔寺、烧毁经像、夺取三宝之物,或教唆他人做以上坏事,心生欢喜;㈡诽谤声闻、缘觉以及大乘法;㈢妨碍出家人修行,或者杀害出家人;㈣犯小乘五逆罪之一;㈤主张所有皆无业报,而行十不善业,或者不畏惧後世果报,而教唆他人行十恶等。

③三途:又作三涂。通常指地狱、饿鬼、畜生三恶道,是因身、口、意诸恶业所引生之处。在地狱道,受苦的众生常为镬汤炉炭之热所苦;在饿鬼道,众生常受刀杖驱逼等苦;在畜生道,受苦众生强者伏弱、互相吞啖,饮血食肉。

④圆满:是周遍充足,无所缺减的意思。

⑤照见:即照鉴,指佛、菩萨洞然照见众生的所有行为。佛门还常以「照鉴无私」一语表示佛菩萨对有情众生公正无私的态度。

⑥道场树:即指菩提树,又作觉树、道树、思惟树。释迦牟尼於菩提树下金刚座成佛,故称道场树。道场树也是阿弥陀佛三十七名号之一,昙鸾的《赞阿弥陀佛偈》中说:「稽首顶礼道场树。」此处的道场树即为阿弥陀佛名号。

⑦由旬:梵语意译为合、和合、应、限量、一程、驿等,又作逾阁那、逾缮那、逾膳那、俞旬、由延。是印度计算里程的翠位。另外据《大唐西域记》卷二记载,一由旬指帝王一日行军的路程。有关由旬的计数有各种不同的说法。就由旬换算拘卢舍而言,印度的国俗是采取八拘卢舍为一由旬,在佛典中,也有以八拘卢舍焉一由旬的说法。就配合我国的里数而言,也有不同的说法,据《大唐西域记》卷二记载,旧传的一由旬可换算为四十里,印度的国俗为三十里,佛教为十六里;《慧苑音义》卷下记载为十六或十七里。另外据义净的《根本说一切有部百一羯磨》卷三的夹注记载,印度的国俗为三十二里,佛教为十二里。

\

译文

佛告诉阿难:「当法藏比丘把偈颂说完,整个大地顿时出现六种震动,天空飘着奇妙的花儿,散落在广阔的大地上,美妙的天籁乐音也悠然而至,空中宣弘种种赞言,肇示法藏比丘必能成就无上正等正觉,证得佛果。

「阿难,那法藏比丘在世自在王如来前以及诸天、魔、梵、龙神八部等大众之中,阐发完上述弘大誓愿之後,勇猛精进,专心致志,以成就清净庄严、不可思议的佛土。他所修的佛土空旷无涯,辽阔无际,能广容无量往生的众生。法藏比丘於无量劫中,修布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若等六度之行,同时软化他人修行六度。以崇高的福德、智慧庄严具足那一切德行,从而达到绝名相、离烦恼、不生不灭、智慧圆满、住於常寂的正定境界,观诸法如幻如化。法藏比丘由於积功累德,所以感生胜果,或为长者、居士、或作豪姓尊贵,或为国王、转轮圣帝,或作六欲天主甚至大梵天王,上宏下化,能满所愿,并常常以衣服、饮食、卧具、医药等供养尊重诸佛。

由於法藏比丘成就如此无量功德、广植无量善根,所以随他所生之处,有无尽的妙法宝藏自然涌现,全身毛孔也散发无量的妙香,薰遍大千世界。无量众生闻香之後,全都生发成就无上菩提的心愿,示现无量无边的法门,做任何事件均自由无碍。总之,法藏比丘所说的各个誓愿全都如愿实现。现在,在离现世人间世界十万亿远的西方,有一佛国土名叫极乐世界,其佛的名字叫无量寿佛。无量寿佛成佛以来,至今已历经十劫时间,身边有不可计数菩萨、声闻跟从听闻佛法。

「阿难,那无量寿佛所放的智慧光明,照遍东方世界像恒河之沙般不可计数的佛土,南方、西方、北方及四维上下,也是如此。这智慧光明如果化为无量寿佛头顶上的光轮,或者一、二、三、四由旬长,或者百千由句长,或者亿万由旬长,或遍照一 、二佛土,或成千上百个佛土,甚至不可计数的泱泱无边的佛国土地。正因如此,无量寿佛也称为无量光佛。他的无限光明,普遍照耀十方一切世界,十方世界的一切众生,如果承受到佛光照耀,就能罪垢消灭而善根增长,身心柔软清净。如果处在三恶道的极苦的境况中,有缘受佛光泽被,都能脱离苦途,临终之时获得解脱。对於众生来说,如果能在听说无量寿佛的无量光明功德之後,日夜称说无量寿佛,专心致志, 诚心不断,念念不忘,随自己所愿,最终就能往生无量寿佛的极乐世界。

原典

佛告阿难:「法藏比丘说此颂已,应时普地六种震动①,天雨妙华,以散其上,自然音乐,空中赞言,决定必成无上正觉。

「阿难,法藏比丘於其佛所,诸天②、魔、梵③、龙神八部④大众之中,发斯宏誓愿已,一向专志,庄严妙土。所修佛国开廓广大,超胜独妙。於阿僧只劫,修行布施、持戒、忍辱、精进、禅定、般若六波罗蜜,亦教人行六波罗蜜。以大庄严,具足众行,三昧常寂,智慧无碍,住空、无相、无愿之法,无作无起,众法如化。或为长者、居士、豪姓尊贵、或为刹利国王、转轮圣帝、或为六欲天主乃至梵王,常以四事供养⑤恭敬诸佛。由成就如是诸善根故,随所生处,有无量宝藏自然涌出,身诸毛孔出无量香,普薰世界。无量众生闻之,皆发阿耨多罗三藐三菩提心,於一切法而得自在,所说诸愿皆悉得之。现在西方,去阎浮提⑥十万亿佛刹,有世界名日极乐,佛名无量寿佛。成佛以来,於今十劫,有无量无数菩萨、声闻围绕说法。

「阿难,彼佛所放光明,照遍东方恒沙⑦佛刹,南、西、北方,四维上下,亦复如是。若化顶上圆光⑧,或一二三四由旬,或百千由旬,或亿万由旬,或照一二佛刹,百千佛刹,乃至遍照无量无边无数佛刹。是故无量寿佛,亦名无量光佛,如是光明,普照十方一切世界。其有众生,遇斯光者,垢灭善生,身意柔软。若在三途极苦之处,有缘见此光明,皆得休息,命终皆得解脱。若有众生,闻其光明功德,日夜称说,至心不断,随意所愿,得生其国。

注释

①六种震动:指大地震动的六种相,又作六变震动,六反震动。略称六震、六动。关於「六种震动」一般有三种解释,第一,认为六时之动为六动:㈠佛入胎时,㈡出胎时,㈢成道时,㈣转*轮时,㈤由天魔劝请将舍性命时,㈥入涅槃时。第二,认为能动六方是六动。《大品般若经》卷一说:「尔时世尊故在师子座,入师子游戏三昧。以神通力感动三千大千国土:六种震动。东涌西没,西涌东没,南涌北没,北涌南没,边涌中没,中涌边没,地皆柔软,令众生和悦。」这里举出东涌西没等震动的六相。第三,认为动有六相,以六相之动,名为六动。晋《华严经》举出动 、起、涌、震、吼、觉为六动。动是摇荡,起是升高,涌是凹凸,震是有声,吼是巨响,觉是觉他。

关於六种震动的因缘,《大智度论》卷八载:「佛何以故震动三千大干世界。答曰:欲令众生知一切皆空无常故。复次,如人欲染衣,先去尘土。佛亦如是,先令三千世界众生见佛神力,敬心柔软,然後说法。是故六种动地。」此外,《长阿含经》卷二<游行经>载有地动的八种因缘:㈠地在水上,水止於风,风止於空,空中大风自起则大水扰,大水扰则普地震动。㈡得道之比丘、比丘尼及大神尊天,观水性多,观地性少,欲知试力则普地震动。㈢若菩萨由兜率天降神母胎,专念不乱,普地大动。㈣菩萨始出母胎,从右脇生,专念不乱,则普地震动。㈤菩萨初成无上正觉,地大震动。㈥佛初成道转无上*轮,则普地震动。㈦佛之说教将毕,欲舍生命,则普地震动。㈧如来於无余涅槃界涅槃时,地大震动。

②诸天:根据诸经而言,欲界有六天(六欲天),色界有十八天,无色界的四处有四天,其他尚有日天、月天、韦驮天等诸天神,总称为诸天。据《普曜经》卷六载,释尊在菩提树下成道,诸天皆前来庆贺。

③魔梵:是并指欲界第六天的他化自在天魔与色界的梵天王。《俱舍论记》卷三说:「魔,谓他化自在天魔;梵,谓梵王。」

④龙神八部:又作天龙八部、八部众。是指守护佛法的诸神。八者就是,天、龙、夜叉、乾阁婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩喉罗迦。这些异类全都归化於佛的威德 ,成为佛的眷属,住在诸佛的受用之地,护持佛及佛法。

另外,天龙八部又指四天王率领的八部族,即乾闼婆、毘舍合、鸠盘茶、薜荔多、龙、富单那、夜叉、罗刹

⑤四事供养:指供给资养佛、僧等日常生活所需要的四种物品。四事,就是指衣服、饮食、卧具、医药,或者指衣服、饮食、汤药、房舍等。

⑥阎浮提:又作合阎浮利、赡部提、阎浮提鞞波。阎浮,梵语是树之名;提,梵语是洲的意思。梵汉兼译叫做剡浮洲、阎浮洲、赡部洲、谵浮洲。略称为合浮。旧译为秽洲、秽树城,意思是盛产阎浮树的国土。另外,又因为阎浮洲出产阎浮檀金,所以有人把阎浮提译为胜金洲、好金土。阎浮洲是须弥山四大洲的南洲,故又称南阎浮提、南阎浮洲、南赡部洲。原来是指印度之地,後来泛指人间世界。

阎浮洲的地形南狭北广,纵横七千由旬,人的面像也与这样的地形相似。另外,阎浮洲上,阿褥达池之东有恒伽(殑伽)河,从牛之口出,从五百河入於东海。西有婆叉(缚刍)河,从马的口出,从五百河入於西海。南有新头(信度)河,从狮子的口出,从五百河入於南海。此有斯陀(徒多)河,从象的口出,从五百河入於北海。《俱舍论》卷十一记载,四大洲中,只有该洲中有金刚座,一切菩萨将登正觉,皆坐此座。

⑦恒沙:即恒河之沙,又作恒边沙、恒水边流沙、江河沙、殑伽沙、恒河沙数等。恒河沙粒很细,其数量无法计算,所以经中凡是形容无法计算的数字,多以「恒沙」这样的词作比喻。例如《阿弥陀经》中说:「如是等恒河沙数诸佛。」

⑧圆光:指从佛菩萨顶上放出的圆轮光明。

译文

「又阿难,那无量寿佛,有无量无数个声闻弟子,他们的数量不可计算。阿难,你可知道,那神通第一的大目犍连,能於一昼夜中,全部知晓三千大千世界的一切星宿、众生的数目。即便如此,假如那百千万亿个声闻弟子都有大目犍连般的神通,并且每个声闻的寿命均长达百千亿岁,这样,穷尽其神通和寿命,去计数那无量寿佛国声闻众生的数目,也只能在一百分之中,数不尽一分。

「再次,阿难,再打个比方给你听,你想那大海,深度有八万四千由旬,浩渺无边,茫茫无际,假如有一个人拔出身上一根毫毛,再划分为一百分,细小得像微尘。

然後,以这样的一分微毛,去沾一滴海水,这一点微毛水与浩渺的大海比起来,谁少谁多?阿难,这下你应该明白了吧!在无量寿佛国,对於大目犍连等声闻弟子而言,他们的形寿之数,我们所了解的,只如纤毫沾水一般,我们所不知的,却如那大海一样。同样,无量寿佛及诸菩萨的寿量,以及成佛或成菩萨以来所经的劫数,也同样超出任何能知的范围。

佛又向阿难描绘道:「在那无量寿佛国,有七种宝树遍地生长,布满佛土。金树、银树、琉璃树、玻璃树、真珠树、砗磲树、玛瑙树,七种宝树枝繁叶茂。或有金银琉璃等七宝,互相搭配,交错和合而成,以至於一树之中,根茎枝干为一种宝物组成,花叶果实又是其他宝物合成。甚至有这样的宝树在佛国生长,它黄金为根,白银为身,枝是琉璃,梢是玻璃、真珠为叶,砗磲为花,果是玛瑙。其他各种宝树,七宝交互搭配合成,宝树也千姿百态,看上去阵阵行行,相立相望,枝枝叶叶,相偎相依,好一派佛国风光。

「再说那无量寿佛国的菩提树,它树高四百万里,树身周围五千由句长,枝叶向四方延伸二十万里,各种宝物自然和合成珍奇绝妙的宝网,包罗覆盖在菩提树上。清风徐徐吹来时,菩提树上演布出无数种微妙的法音,法音悠扬,在整个佛土上缭绕。

如果众生能看到菩提树,听到菩提妙音,闻到菩提果香,尝到菩提果味,沐浴於菩提树的光与影後,赞念菩提树的功德,这样,众生就能获得五根清净,住於永不退失的修行阶位,直至最终成就无上佛道。」

佛继续对阿难说道:「那无量寿佛的极乐国土中,一派清净庄严,地势平坦宽阔,没有丘陵、谷洞、荆棘、沙石,没有土山石山,也没有什么黑山、雪山、宝山、金山、须弥山、铁围山、大铁围山,唯有黄金遍地。」

阿难听到这里,向佛问道:「如果没有须弥山,那么四天王天、忉利天住於哪儿呢?」佛对阿难说:「那四禅天,色究竟天依什么而住呢?你要知道,众生的业因与果报非一般的思惟语言之所能及,十方诸佛的无量功德与善力,也是超情离见,不可思议的。你要知道,那无量寿佛的极乐净土,本无人与天的分别,只是为了随顺他方世界的情况,才方便示现了天人三界。

原典

「复次阿难,无量寿如来,有无量无数声闻之众,譬喻算数所不能及。阿难,彼大目乾连,神通第一,三千大千世界所有一切星宿、众生,於一昼夜悉知其数。假使百千万亿声闻,神通之力,皆如大目乾连,一一声闻寿百千万亿岁,尽其寿命,数彼声闻百分之中,不及一分。

「复次阿难,譬如大海,深八万四千由旬,广阔无边。假使有人,出身一毛,碎为百分,细如徽尘。以一毛尘沾海一滴,此毛尘水,较海孰多?阿难,彼目乾连等声闻之众,尽其形寿,所知数者,如毛尘水,所未知者如大海水,彼佛及诸菩萨寿量、劫数,亦复如是。

「又其国土,七宝诸树,周满世界。金树、银树、琉璃树、玻璃树、真珠树、砗磲树、玛瑙树,或有二宝、三宝、四宝、五宝、六宝、七宝转共合成,根茎枝干,此宝所成,华叶果实,他宝化作。或有宝树,黄金为根,白银为身,琉璃为枝,玻璃为梢,真珠为叶,砗磲为华,玛瑙为果。其余诸树,诸宝展转相互,亦复如是。行行相望,枝枝相对,叶叶相当。

「又无量寿佛国,其道场树高四百万里,其本周围五千由旬,枝叶四布二十万里,一切众宝,自然合成珍妙宝网,罗覆其上,微风吹动,演出无量妙法音声,流遍国中。若有众生,睹菩提树,闻声齅香,尝其果味,触其光影,念树功德,皆得五根清净,住不退转至成佛道。

「复次阿难,彼佛国土,清净严饰,宽广平正。无有丘陵、坑坎、荆棘、沙砾、土石等山,黑山、雪山、宝山、金山、须弥山①、铁围山、大铁围山,惟以黄金为地」

阿难闻是语已,白世尊言:「若无须弥山,其四天王天②、忉利天③依何而住? 」佛语阿难:「四禅天④、色究竟天⑤,依何而住?当知众生业因果报,不可思议,诸佛神力,亦不可思议。彼佛国净土,本无人天之别,惟顺余方,示有三界。

注释

①须弥山:意译为妙高山、好光山、好高山、善高山、善积山、妙光山、安明由山。

原为印度神话中的山名,佛教宇宙观沿用了它,把它规定为耸立於一小世界中央的高山。以此山为中心,周围有八山、八海璟绕,而形成一个须弥世界。须弥山由四宝组成,处於大海中,高出水面三百三十六万里,水面之下也深达三百三十六万里。山中香木繁茂,山四面四堙突出,有四大天王的宫殿,山基有纯金沙,此山有上、中、下三级「七宝阶道」,夹道两旁有七重宝墙、七重栏循、七重罗网,七重行树。花果繁盛,香风四起,无数奇鸟,相和而鸣,诸鬼神住於其中。须弥山顶有三十三天宫,中央为帝释天所居,其余三十二天,分住在四侧。四天王天,居住在山的半腹。南赡部洲等四大洲,在海的四方。

②四天王天:是欲界六天中第一天,天处的最初。又称四大王众天、四天王天、四大天王众天。佛教的世界观中,在须弥山的第四层,有一山名叫由犍陀罗,山有四头,四天王及其部众各住其一,各镇护一天下,所以称护世四天王、四镇,其居住的地方称为「四王天」。四王天就是东面的持国天、南面的增长天、西面的广目天、北面的多闻天。四王天与忉利天合称为四王忉利。在四王天中,四天王与天众的寿量为五百岁,那里的一昼夜相当於人间五十年。在欲界六天中,四王天的境域最为宽广。

③忉利天:又作三十三天。在佛教宇宙观中,此天位於欲界六天的第二天,是帝释天所居住的天界,位於须弥山顶。山顶四方各有八个天城,加上中央帝释天所止住的善见城(喜见城)共有三十三处,所以称三十三天。在忉利天中,天众身高一由旬,衣重六铢,寿命一千岁(以世间一百年为一日一夜),初生时,就如人类六岁的模样,色圆满,自有衣服。此天又具足种种妙宝,有美妙的楼阁、台观、园林、浴池、阶道等。忉利天为帝释天的住处,这一信仰自古就盛行於印度。经说佛陀的母亲摩耶夫人命终後生於此天,佛陀曾上升忉利天为母说法三个月。

④四禅天:又称四静虑天、四静虑处、四生静虑、生静虑。指修习四禅定所得果报的色界天,或指居於此界之众生。四禅天就是色界的初禅天、第二禅天、第三禅天、第四禅天。初禅天,此处已不食人间烟火,所以没有鼻、舌二识,但还有眼、耳、身、意四识生起的喜、乐二受和寻、伺思惟能力。第二禅天,进一步没有眼、耳、身三识,也没有寻、伺思惟,只有意识及喜受、舍受(非苦、非乐的感受)相应。第三禅天,只有意识活动,与乐受、舍受相应。第四禅天,只有与舍受相应的意识活动。前三禅天各有三天,第四禅天则有八天,合为色界十七天。

⑤色究竟天:色究竟梵名音译是阿迦尼吒、阿迦尼师吒等。又作碍究竟天、质阂究竟天、一究竟天、一善天、无结爱天、无小天。色究竟天是色界四禅天的最顶位,为色界十八天之一,也为五净居天之一。此天是修得最上品四禅者所生之处,其果报在有色界中为最高。

\

译文

佛又对阿难描绘道:「那无量佛的极乐净土上,没有大海,却处处布满泉池,泉水潺潺,源远流长,水深从十由句、二十由旬、三十由旬甚至成千上百由旬不等。池水澄清纯洁,具有八种功德。无数棵郁郁葱葱的梅檀香树以及各种吉祥果树夹生在泉水两岸,在那里,花果飘香,沿水流芳,光明灿烂。如果那里的众生要淌水过泉,或沐浴泉水,这里的泉水能随着众生的不同心愿而变化着水位、水温和流速,或者齐足,或者至腰,乃至要深达头顶:或者水暖,或者水冷,或者急流或者慢淌,众生享受智慧之水的无限乐趣。在宝物彻成的泉池中,全是一片莲花亭亭生长,如果他方世界的众生往生到这极乐世界,就是在莲花中结跏趺坐,自然化生。

「另外,莲花池中,微波荡漾,会演布出种种妙法音声,如佛法僧声、止息声、无性声、波罗蜜声、十力四无所畏声、神通声、无作声、无生无灭声、寂静声、大慈大悲声、喜舍声、灌顶授记声等等,众生听到这种种声音,便心无妄念,清净光明,顿然契合种种音声中的妙法,没有什么执着分别,继而善根成熟,智慧圆满,成就无上正等正觉之心也就永不退失。即便有不愿听这些音声的人,也随其心愿,能够像住入寂定一般,什么也听不到。

「又阿难,无量寿佛的极乐世界里的诸菩萨,假如在早晨起来要供养诸佛,想起香花等供养之物时,种种花香、璎珞、幢幡、网盖以及各种伎乐,会应念而来。不仅如此,那些香花还会在广阔的天空结成大盖,直径有的十由旬,有的成百上千由旬,继而广覆三千大千世界。供养诸佛以後,这些菩萨还於早晨回到极乐国土。如果心念需要饮食、汤药、衣服、卧具等东西的时候,也会应念而至。其实,极乐世界的诸菩萨,他们所需之食并非实物,他们以心意行食,身心清净柔教,见到色闻到香,但又不执着於任何美味。那些饮食,在诸菩萨需要时就示现,食用完毕就化离而去。假使有的不愿闻饮食之香之味,也可以应其心愿,什么也闻不到。如果心念需要摩尼宝珠等宝物来庄严修饰,或者需要宫殿楼阁、亭台房宇,这些都能应心念需要而自然出现,大小下一,高下不等,或者处在虚空,或者立於平地,或者座落在宝树旁,应有尽有,完满具足。

「极乐佛国的诸菩萨和阿罗汉,也於极乐世界各修其道,各行法事。有的在地上讲经诵经,有的在地上听受佛经,有的在地上安静地散步,或沈思修道,或坐禅修行;有的则在虚空中讲经诵经,有的在虚空中听受佛经,有的在虚空中往复散步,或者沈思修道,或者坐禅修习。他们当中如果有人尚未证得须陀洹道果,经过不同形式的修习,则能获得须陀洹道果;同样,还没有得斯陀含道果的,能证得斯陀含果:没有证得阿那含果的,则能获得阿那含果,尚未得阿罗汉果的,也能证得阿罗汉果,尚未达到阿惟越致的,就能达到阿惟越致境界。总之,他们能在极乐世界,自由自在地修行其道,各自获得各种道果。

原典

「复次阿难,彼佛国土,虽无大海,而有泉池处处交流。其水深广,或十由旬、二十由旬、三十由旬,乃至百千由旬。其水清净,具八功德①。又水两岸,复有无数梅檀香树②、吉祥果树,华卉恒芳,光明照曜。若彼众生,过浴此水时,要至足者,要至膝者,乃至要至顶者;或要冷者,温者,急流者,慢流者,其水一一随众生意,令受禅定之乐。其宝池中,纯是莲华,有他方众生来生其国者,即於莲华中自然化生,结跏跌坐。

「又於水中,出种种声,佛法僧声、止息声、无性声、波罗蜜声、十力四无所畏声、神通声、无作声、无生无灭声、寂静声、大慈大悲声、喜舍声、灌顶授记声,众生闻如是种种声已,其心清净,与声中所说法相应,无诸分别,成熟善根,永不退於阿耨多罗三藐三菩提心。其有不愿闻声者,即如定中,一无所闻。

「复次阿难,彼国菩萨,或於晨朝欲供诸佛,思香华等,作是念时,华香、璎珞、幢幡、网盖及诸伎乐,随意即至。其所散华,即於空中结成华盖,或十由旬,或数十百千由旬,乃至遍覆三千大千世界。供养诸佛已,即於晨朝还到本国。若思饮食、汤药、衣服、卧具等,亦复如是。此诸菩萨所需之食,实无食者,但见色闻香,以意为食,身心柔教,无所味着。事已化去,时至复现,其香味或有不欲闻者,即无所闻。又复思念摩尼宝③等庄严,及宫殿楼观、堂宇房阁,或大或小,或高或下,或处虚空,或在平地,或依宝树而住。随意所现,无不具足。

「其诸菩萨、阿罗汉,各自行道,中有在地讲经诵经者,有在地受经听经者,有在地经行④者、思道者及坐禅者:有在虚空讲经诵经者,有在虚空受经听经者,有在虚空经行者、思道者及坐禅者。中有未得须陀洹⑤道者,则得须陀洹道;未得斯陀含⑥道者,则得斯陀含道;未得阿那含⑦道者,则得阿那含道;未得阿罗汉⑧道者,则得阿罗汉道;未得阿惟越致⑨者,则得阿惟越致。各自行道,莫不自在。

注释

①八功德:指泉池水具有八种功德:㈠是澄净,㈡是清冷,㈢是甘美,㈣是轻教,㈤是润泽,㈥是安和,㈦是饮时除饥渴等无量过患,㈧是饮後定能长养诸根四大,增益种种殊胜善根。(参见《称赞净土经》)

②柄檀香树:《本草纲目》称此为白檀、檀香。属檀香科。该树为常绿乔木,干高数丈,木质芳香,可供雕刻;把根研为粉末,可做檀香,或者制作香油。叶长约五厘米,呈枪锋状对生。果实呈球形,有蚕豆一般大,熟时呈黑色,果核坚硬。

③摩尼宝:是珠玉的总称。摩尼意译为珠、宝珠。一般传说摩尼有消除灾难、疾病,以及澄清浊水、改变水色的功效,所以也称之为如意珠、如意宝、如意摩尼、摩尼宝、无价宝珠等。千手观音的四十手中,右手即持日精摩尼,左手则持月精摩尼。日精摩尼可自然发出光热照明,月精摩尼可给人清凉,除人恼热。

④经行:指在一定的场所中往复回旋地行走。通常在吃饭後、疲倦时,或者坐禅昏沈瞌睡的时候,即起而经行,作一种调剂身心的安静散步。

⑤须陀洹:是声闻乘四果中最初的圣果。又称初果,即断尽「见惑」的圣者所得的果位。全称须陀般那,旧译作入流、至流、逆流,新译作预流。入流,就是初入圣者之流,逆流指断三界之见惑後,方违逆生死之流,预流就是初证圣果者,预入圣道的法流的意思。

⑥斯陀含:意译为一来、往来,是沙门四果的第二果。斯陀含又分为斯陀含向与斯陀舍果,就是进入预流果(初果)的圣者进一步断除欲界一品至五品的修惑,称为斯陀合向,或一来果向;要进一步断除欲界第六品的修惑,还须由天上至人间一度受生,方可般涅槃,至此以後,不再受生,称为斯陀含果,或一来果。

⑦阿那含:略称阿含,意译为不还、不来、不来相。是声闻四果中的第三圣果。进入阿那含果的圣者已断尽欲界九品之惑,不再还来欲界受生。此阶位的圣者中,如果九品之惑全部断尽,则称阿那含果;如果断除七品或八品,则称阿那含向;如果断除七、八品,而所余的一、二品还须对治成无漏之根,须进一步受生至欲界,称为一向。另外,在阿那含果中,又有五种不还、七种不还、九种不还的差别。

⑧阿罗汉:是声闻四果之一,也是如来十号之一。意译为应、应供、应真、杀贼、不生、无生、无觉、真人。是指断尽三界见、思之惑、证得全智,而能受世间供养的圣者。该果位通於大、小二乘,但一般都作狭义的解释,专指小乘佛教中所得的最高果位而言。就广义而言,则泛指大、小乘佛教中的最高果位。

⑨阿惟越致:又作阿鞞跋致、阿毘跋致。译为不退、不退转、无退、必定。退,乃谓退步、退堕之意,指退堕恶趣及二乘地(声闻、缘觉之位),即由所证得之菩萨地及所悟之法退失。反之,不再退转,至必能成佛之位,则为不退。《大般若经》卷四四九载,入见道而得无生法忍,则不再堕退二乘地而得不退。复次,菩萨阶位中,十住中之第七住,称为不退转住,由此产生诸种不退之说。

译文

「又阿难,在那无量寿佛的极乐世界,每天於晨起饮食的时分,香风微微吹动,摇曳各种宝树宝网,触发起各种微妙法音,演布宣说苦、空、无常、无我、诸波罗蜜等佛法真谛。风送妙香妙音,闻到的人顿然涤除烦恼、洗尽尘垢恶习。香风吹身,顿觉神智清朗,如此丘证得灭受想定的境界一般。又那香风徐动时,吹得千树万树,落英缤纷,洒落在一片佛土上,那些落花随颜色的不同,而飘落有序,层层不同。宝花遍地,如图如锦,又柔教洁净,恰似草木花絮。踏足而行,脚步深陷在花瓣中,人走过後,踏过的地方又平整如初。一段时辰过後,落花自然消失於地上。再过一段时辰,空中再飘落新花。一日之中,晨朝、日中、日没、初夜、中夜、後夜,昼夜六时,花降花化,循还往复,永远不断。

「又阿难,那极乐世界,还有许多鸟儿,他们飞翔在虚空中,宛转鸣啁,仿佛是佛在演说佛法的声音,众鸟的鸣唱在广阔的佛土上相闻,他们其实并非真正的畜生,而是佛凭佛力化示而来的。

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书

版权所有:大吉祥天女咒原文网